
Composer: Mason, Christian
Instrumentation: 2 Violins, Viola and Cello
Publisher:
| Product Code: | 979-0-004-81466-6 |
| ISMN: | 979-0-004-81466-6 |
| Publishers Number: | EB 9244D |
| Page count: | 92 |
| Condition: | New |
It was the practice of Khöömii (throat singing) – following several workshops with Michael Ormiston – that first attracted me to Tuvan music. Composing this…
The traditional Tuvan songs that I have transcribed and recomposed are all known to me from the Ay Kherel CD The Music of Tuva: Throat Singing and Instruments from Central Asia (2004, Arc Music). According to the notes from that CD, this is what the songs are about:
1. Dyngylday: “If you have come on a horse in blue, it doesn’t mean that you are the best. My heart tells me something else: my sweetheart doesn’t have such a beautiful horse, but he is my darling.”
An alternative interpretation from Alash Ensemble (alashensemble.com): “The word dyngylday is a nonsense term with no translation. The song makes good-humored fun of somebody for being a good-for-nothing.”
2. Eki Attar (“The Best Steeds”): “The horse is the basis of our life. It is a magic creature. Even its step is full of music and rhythm. You may not be a horse rider, but when you hear this song you will always remember horses.”
3. Kuda Yry: “This wedding song glorifies the strength of the groom and the beauty of his Horse.”
4. Ezir-Kara (‘Black Eagle’): “This was the name of a horse, who became a legend through his remarkable strength and speed.”
It is not just overtones that abound here: there are galloping rhythms aplenty, and though I am no horse rider I tried to keep the horses galloping in my imagination while composing these pieces.
Christian Mason (with quotes from Ay Kherel and Alash Ensemble)
R.R.P £72.00
Our Price: £61.00
Digital Download – PDF
Shipping costs: No shipping
Please create and forward a copy of this publication to the customer
Your basket is currently empty!
Notifications
